您的位置 首页 > 音乐馆

歌词知乎_歌词网站 知乎

1.迷途羔羊歌词表达了什么情感

2.有哪些歌词比较怪诞但是非常厉害的歌?

3.你呀你是自在如风的少年歌词是什么意思

4.小星星英文版歌词

歌词知乎_歌词网站 知乎

大概是分手之后我还喜欢着你,可是我又不敢找你,等我鼓起勇气抬头看,你还在等我,可是在对岸。

有人认为,这是一种抽象式的名字, 歌词与名字并没有多大的关联, 且歌词多是口语化, 更多的是表达一种状态与态度

还有人认为这是一段走出单相思的故事。鼓起勇气去追自己喜欢的人,但是对方没有任何反应,然后自己归结自己辨析,最后总选择放弃。

走马为陈粒首张专辑 《如也》 中的曲目。

专辑发行时间为2015年2月2日。歌曲《走马》清新靓丽,鉴定了陈粒演唱的曲风,形成自己的风格。

如何评价陈粒的走马这首歌? - 知乎网页链接

迷途羔羊歌词表达了什么情感

窦唯幻听有歌词。《幻听》是窦唯演唱的一首歌曲,收录于专辑《幻听》中。窦唯在《山河水》之后,与译乐队合作的首张专辑。有很多因素使得这张《幻听》格外引人注目。这是窦唯脱离黑豹乐队及自组的做梦乐队单飞之后,首次与乐队合作并以此名义推出作品。

有哪些歌词比较怪诞但是非常厉害的歌?

过去的就不要再持续回头看。

根据查询知乎网显示,迷途羔羊歌词表达面对心中的遗憾,只能坚定告诉自己,过去的就不要再持续回头看。

迷途羔羊歌手:张震岳,发行日期:2016-01-28,歌词:逝去的过往,就别再回头望,逝去的过往,身上背着行囊,打算随便乱晃,带一身臭皮囊,认得我的模样,等着仇家算账。

你呀你是自在如风的少年歌词是什么意思

Eason的很多歌歌词看似都比较怪诞,其实有深意,比如这首描写小人物的《阿猫阿狗》

耗尽你要争的气

流连你尺躯之地

造就你嗅不到的景气

完成要你演的戏

成全了人间通俗喜剧 笑到死

运程未算都不用算

螺丝钉未断 给机器运转

生似蜉蝣 消失了叫地球会转得 更久

何必等生锈

水向下流 沉底的位位都有眼有口 有手

面目模糊不入镜头

无聊地奋斗 无权留在方舟

在洪流下怎出走

命定了百家的姓

遗传了重复的命

遗忘哪个窜改你剧情

完成了要打的拼

维持了要超稳定的定 有几星

大人物最懂开玩笑

谁都很重要 又被谁忘掉

生似蜉蝣 消失了叫地球会转得 更久

何必等生锈

水向下流 沉底的位位都有眼有口 有手

面目模糊不入镜头

无聊地奋斗 无权留在方舟 在洪流下怎出走

快活莫过于不奢望成就 非精英便靠后

永没有传记 最大那幸福就是被遗留

高姓大名 怎么他竟敢叫你阿猫 阿狗

连真名都克扣

一下洪流 随便冲走几多个也有手 有口

大难临头才活现镜头

无聊地奋斗 无权留在方舟

无缘做历史的小丑

谈完了渺小的爱

延长世界多一代

问问哪个想改变未来

完成要你比的赛

捱完了你肯忍受得的害 你喝彩

作者:李梦乔

链接:s://.zhihu/question/41473653/answer/91123711

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

小星星英文版歌词

意思是一个女孩子喜欢一个男人,但是这个男人就像如风的少年样,自己苦苦追寻不了他的脚步,说明两个人有缘无份。根据查询知乎显示,《你飞到城市另一边》你呀你是自在如风的少年歌词意思是一个女孩子喜欢一个男人,但是这个男人就像如风的少年样,自己苦苦追寻不了他的脚步,说明两个人有缘无份。

小星星(英文版)

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are?

Up above the world so high?

Like a diamond in the sky?

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are?

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are?

Up above the world so high?

Like a diamond in the sky?

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are?

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are?

Twinkle ?twinkle ?little star?

How I wonder what you are

《小星星》源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle, twinkle, little star》

作者:吴佳铭

链接:s://.zhihu/question/31928065/answer/1543595

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

严格意义上来说这其实并不是同一首歌,因为《Twinkle, twinkle, little star》这首英国儿歌翻译过来应该是《一闪一闪小星星》比较准确。当时这首英文儿歌传入中国时,由于种种时代和条件的限制,《Twinkle Twinkle Little Star》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无任何关系。这个版本的歌词在国际上并不被主流文化所认可。

该儿歌的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。

鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补中国小朋友的遗憾,受英国Legend Times文化集团公司的邀请,中国当代一流童话作家王雨然亲手操刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,最权威的《一闪一闪小星星》版本。不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。为中英文化交流做出了卓越贡献,成为了中国孩子启蒙教育迈向国际化的意义深远的一步。

这首源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》),全世界公认的权威版本由孩子梦Childlike Dream企业策划和推广,英国Legend Times集团公司旗下New Generation企业出版和发行,并被大不列颠国家图书馆收录,在全世界超过80个国家广受好评。

热门文章