您的位置 首页 > 音乐馆

秋意浓 原唱_

1.秋意浓歌曲原唱

2.秋意浓原唱是谁

3.张学友《秋意浓》原曲是玉置浩二的什么歌?翻译成中文什么意思?

秋意浓 原唱_

张学友。根据查询歌曲《秋意浓》简介信息显示,该歌曲是张学友在1993年发行的宣传曲目。《秋意浓》是由玉置浩二作曲,作词是台湾知名填词人姚若龙,张学友演唱,收录在发行于1993年张学友的第五张国语专辑《吻别》中。

秋意浓歌曲原唱

《秋意浓》粤语名是《李香兰》。

《秋意浓》

作词:姚若龙

作曲:玉置浩二

演唱:张学友

秋意浓,离人心上秋意浓

一杯酒,情绪万种

离别多,叶落的季节离别多

握住你的手,放在心头

我要你记得,无言的承诺

啊不怕相思苦,只怕你伤痛

怨只怨人在风中,聚散都不由我

啊不怕我孤独,只怕你寂寞无处说离愁

舞秋风,漫天回忆舞秋风

叹一声黯然沉默,不能说

惹泪的话都不能说,紧紧拥着你

永远记得,你曾经为我

这样的哭过,啊不怕相思苦

只怕你伤痛,怨只怨人在风中

聚散都不由我,啊不怕我孤独

只怕你寂寞,无处说离愁

啊不怕相思苦,只怕你伤痛

怨只怨人在风中,聚散都不由我

啊不怕我孤独,只怕你寂寞

无处说离愁

扩展资料:

《秋意浓》于1993年上线。歌曲时长06:38。收录于专辑《吻别》中,专辑《吻别》一上线就收到了广泛的关注,收获了众多的喜爱。

1989年,中日合拍的电视连续剧《别了,李香兰!》(又名《再见李香兰》)正式播映,靖子饰演李香兰。主题曲为玉置浩二创作的《不要走》。该片主题曲后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。

《秋意浓》也曾做**《国产凌凌漆》的国语版插曲(吴国敬演唱)

《秋意浓》有众多的翻唱版本,截止2019年1月,谭维维、迪玛希Dimash、沙宝亮等都进行过翻唱。

秋意浓原唱是谁

《秋意浓》歌曲的原唱是张学友。

《秋意浓》是由玉置浩二作曲,作词是台湾知名填词人姚若龙,张学友演唱,收录在发行于1993年张学友的第五张国语专辑《吻别》中。

张学友演唱的这首《秋意浓》改编自玉置浩二的“行かないで”(不要走)。

《秋意浓》不但歌词哀婉动人,歌神张学友演绎的也是深情款款,万千思绪如海潮般涌来,似乎要把人吞没。“莫道身闲总无事,孤灯夜夜写清愁。”一种相思,两处闲愁。不能提,不能说,泪落心底,让往事随风。一叶知秋凉,一岁又逢秋,万般浮华尽,往事皆随风。

西风乍起,秋叶翩翩,任由秋绪飘落,何处停留?枯花零落成泥,一地落寞,其中万千风情,更与何人言说?细数秋天,梧桐芭蕉细雨,风吹成殇,雨打成愁,秋思随着琴弦,在悲凉的曲调中摇曳不已。

张学友简介

张学友,香港演员、歌星,是一位亚洲和华人极具影响力实力派音乐巨星、著名**演员,香港乐坛“四大天王”之一,在华语地区享有“歌神”称誉。张学友的代表作品有《吻别》、《祝福》、《一路上有你》、《礼物》、《相思风雨中》、《不老的传说》、《雪狼湖》等。

张学友《秋意浓》原曲是玉置浩二的什么歌?翻译成中文什么意思?

李香兰这首歌表达了一个女人悲情无奈的一生。这首歌是为了纪念“李香兰”这个人而创作的歌曲。早期是由日本歌手玉置浩二演唱的《行かないで》,是电视剧《再见李香兰》中的主题曲。后来由张学友改编成粤语歌《李香兰》。我们翻译的国语版叫《秋意浓》。

李香兰概述

李香兰,原名山口淑子,出生在中国辽宁的日本人,因为很有艺术天分而被日本侵华势力选中利用,17岁的李香兰被包装为歌星出道。因为学习过学习花腔女高音,她的歌声婉转动人,造诣高深,被评为与周旋和白光等齐名的上海五大歌后。

她演唱的《夜来香》,后来被邓丽君等歌手翻唱,至今仍脍炙人口。日本投降后,李香兰原本因汉奸罪被逮捕,但证实为日本人后,而得以释放,遣返回国。回到日本之后开始从政,做了参议院议员。

玉置浩二创作的《不要走》,1991年,中日合拍的电视连续剧《别了,李香兰!》(又名《再见李香兰》)正式播映,靖子饰演李香兰。该片主题曲后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。本歌曲又名为《秋意浓》。

歌词如下:

秋意浓

离人心上秋意浓

一杯酒

情绪万种

离别多

叶落的季节离别多

握住你的手

放在心头

我要你记得

无言的承诺

啊~不怕相思苦

只怕你伤痛

怨只怨人在风中

聚散都不由我

啊~不怕我孤单

只怕你寂寞

无处说离愁

舞秋风

漫天回忆舞秋风

叹一声

黯然沉默

不能说

惹泪的话都不能说

紧紧拥着你

永远记得

你曾经为我

这样的哭过

热门文章