您的位置 首页 > 歌词库

斯卡波罗集市原唱_斯卡波罗集市歌词

1.斯卡布罗集市歌词内容

2.李玉刚演唱的《斯卡布罗集市》的歌词(中英文合并)

3.歌曲《卡特布兰卡的集市》

4.Scarborough Fair(斯卡保罗市集) 歌词

5.斯卡布罗集市的中文歌词

6.斯卡布罗集市的歌词

7.斯卡布罗集市歌词

斯卡波罗集市原唱_斯卡波罗集市歌词

Scarborough Fair斯卡波罗集市 are you going to scarborough fair 你正要去斯卡波罗集市吗 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 remember me to one who lives there 请代我向他问候 he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱 tell him to make me a cambric shirt 请他为我做一件棉衬衫 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 without no seams nor needle work 不能有接缝,也不能用针线 then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱 tell him to find me an acre of land 请他为我找一亩地 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 between salt water and the sea strands 地必须位于海水和海岸之间 then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱 tell him to reap it with a sickle of leather 请他用皮制的镰刀收割 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 and gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束 then he'll be a true love of mine 这样他就可以成为我的挚爱 are you going to scarborough fair 你正要去斯卡波罗集市吗 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 remember me to one who lives there 请代我向他问候 he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱

斯卡布罗集市歌词内容

莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人 Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件细布衬衫 (Oh the sides of a hill in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 (Tracing of sparrow on the snow crested brown) Without no seams nor needless work 不用针穿也不用线缝 (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me on acre of land 告诉她为我在海滩找一块地方 (On the side of a hill a sprinkling of lees) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 (Washes the gre with silvery tears) Between the salt water and the sea strand 在无边的海水和长长的海岸之间 (A soldier cleans and polishes a gun) [Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 Tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她用皮鞋镰刀收割 (War bellows blazing in scarlet battalion) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Generals order their soldiers to kill And gather it all in a bunch of heather 捆成一束石南花 (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的

李玉刚演唱的《斯卡布罗集市》的歌词(中英文合并)

歌曲:斯卡布罗集市

歌手:金伶

填词:VariousArtists

谱曲:VariousArtists

歌词

AreyougoingtoScarboroughFair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley,sage,rosemaryandthyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remembermetoonewholivesthere

记得我对住在那里的人说的话

Shewasonceatrueloveofmine

她曾经是我的真爱

Tellhertomakemeacambricshirt

叫她替我做件麻布衣衫

Parsley,sage,rosemaryandthyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Withoutnoseamsnorneedlework

不要用针穿和线缝

Thenshe'llbeatrueloveofmine

那她就是我的真爱了

Thenshe'llbeatrueloveofmine

那她就是我的真爱了

Parsley,sage,rosemaryandthyme

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Tellhertofindmeanacreofland

叫她替我找一块地

Betweensaltwaterandtheseastrands

就在咸水和大海之间

AreyougoingtoScarboroughFair

你要去斯卡伯勒集市吗

Parsley,sage,rosemaryandthyme

香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remembermetoonewholivesthere

记得我对住在那里的人说的话

Shewasonceatrueloveofmine

她曾经是我的真爱

扩展资料

《斯卡布罗集市》该歌曲收录在专辑《声醉绝伶》中,由中唱广州公司发行于2006-06-22,该张专辑包含了13首歌曲。

该歌曲其他版本

1、吉它演唱的《斯卡布罗集市》,该歌曲收录在专辑《新版惠威HiVi试音专用Ⅱ》中,由云南音像公司发行于2010-03-01,该张专辑包含了34首歌曲。

2、黄昌平演唱的《斯卡布罗集市》,该歌曲收录在专辑《音乐教师与钢琴》中,由映帆音乐公司发行于2017-09-22,该张专辑包含了10首歌曲。

歌曲《卡特布兰卡的集市》

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。 Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫

(On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地

(On the side of a hill a sprinkling of lees) (从小山旁几片小草叶上)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the gre with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间

(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。

Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割

(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束

(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)

Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好

she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。

Scarborough Fair(斯卡保罗市集) 歌词

应该是《斯卡布罗集市》。

歌名:斯卡布罗集市

歌手:Hayley Westenra

歌词:

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡布罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向住在那里的一个人问好

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

告诉他为我做件麻布衣衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needlework

不用针线

And he'll be a true love of mine

然后 他会成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一块栖息地

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strands

坐落在悠长的海岸之间

Then he'll be a true love of mine

然后 他会成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

请他用皮制的镰刀去收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向住在那里的一个人问好

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱

扩展资料:

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。

《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为**《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。

斯卡布罗集市的中文歌词

斯卡布罗集市

莎拉.布莱曼

are

you

going

to

scarborough

fair

你正要去史卡保罗集市吗

parsley,

sage,

rosemary

and

thyme

香菜

鼠尾草

迷迭香和百里香

remember

me

to

one

who

lives

there

请代我向他问候

he

was

once

a

true

love

of

mine

他曾是我的真爱

tell

him

to

make

me

a

cambric

shirt

请他为我做一件棉衬衫

parsley,

sage,

rosemary

and

thyme

香菜

鼠尾草

迷迭香和百里香

without

no

seams

nor

needle

work

不能有接缝,也不能用针线

then

he'll

be

a

true

love

of

mine

这样

他就可以成为我的真爱

tell

him

to

find

me

an

acre

of

land

请他为我找一亩地

parsley,

sage,

rosemary

and

thyme

香菜

鼠尾草

迷迭香和百里香

between

salt

water

and

the

sea

strands

地必须位于海水和海岸之间

then

he'll

be

a

true

love

of

mine

这样

他就可以成为我的真爱

tell

him

to

reap

it

with

a

sickle

of

leather

请他用皮制的镰刀收割

parsley,

sage,

rosemary

and

thyme

香菜

鼠尾草

迷迭香和百里香

and

gather

it

all

in

a

bunch

of

heather

用石楠草捆扎成束

then

he'll

be

a

true

love

of

mine

这样

他就可以成为我的真爱

are

you

going

to

scarborough

fair

你正要去史卡保罗集市吗

parsley,

sage,

rosemary

and

thyme

香菜

鼠尾草

迷迭香和百里香

remember

me

to

one

who

lives

there

请代我向他问候

he

was

once

a

true

love

of

mine

他曾是我的真爱

斯卡布罗集市的歌词

《Scarborough Fair》

(斯卡布罗集市)

演唱:Sarah Brightman

所属专辑:《La Luna》

发行时间:2000年

歌词:

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱的恋人

Tell her to make me a cambric shirt

告诉他为我做一件细麻纱布衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needless work

要做的天衣无缝

Then she'll be a true love of mine

那么她就是我真爱的人

Tell her to find me on acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strand

在咸水和海岸之间

Then she'll be a true love of mine

那么他就是我真爱的人

Tell her to reap it with a sickle of leather

请她用皮做的镰刀收割庄稼

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

然后把它们收集在一束石楠丛中

Then she'll be a true love of mine

那么她就是我真爱的人

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱的恋人

斯卡布罗集市歌词

歌名:斯卡布罗集市

谱曲:马汀·卡西

填词:马汀·卡西

歌曲原唱:英国民歌

歌词:

Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.

您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.

代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人,

Tell her to make me a cambric shirt,(On the side of a hill in the deep forest green.)

叫她替我做件麻布衣衫,(绿林深处山冈旁),

Parsley, sage, rosemary and thyme,(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿),

Without no seams nor needle work,(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)

上面不用缝口,也不用针线,(大山是山之子的地毯和床单),

Then she'll be a true love of mine,(Sleeps unaware of the clarion call.)

她就会是我真正的爱人,(熟睡中不觉号角声声呼唤),

Tell her to find me an acre of land,(On the side of a hill a sprinkling of lees.)

叫她替我找一块地,(从小山旁几片小草叶上),

Parsley, sage, rosemary and thyme,(Washes the gre with silvery tears.)

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔),

Between the salt water and the sea strands,(A soldier cleans and polishes a gun.)

(就在咸水和大海之间,士兵擦拭着他的枪),

Then she'll be a true love of mine,Tell her to reap it with a sickle of leather.

她就会是我真正的爱人,叫她用一把皮镰收割,

(War bellows blazing in scarlet battalions,)Parsley, sage, rosemary and thyme.

(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼),欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

(Generals order their soldiers to kill,)And gather it all in a bunch of heather.

将军们命令麾下的士兵冲杀),将收割的石楠扎成一束,

(And to fight for a cause they've long ago forgotten,)Then she'll be a true love of mine.

(为一个早已遗忘的理由而战),就会是我真正的爱人,

Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.

您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,

Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.

代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。

扩展资料

斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。

《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。

而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为**《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。

《斯卡布罗集市》的歌词如下:

Are you going to Scarborough Fair

Parsley sage rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

(On the side of a hill in the deep forest green)

Parsley,sage,rosemary and thyme

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

Without no seams nor needle work

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she`ll be ture love of mine

(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land

(On the side of a hill a sprinkling of lees)

Parsley sage rosemary and thyme

(Washes the gre with silvery tears)

Between the salt water and the sea strand

(A soldier cleans and polishes a gun)

Then she`ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather

(War bells blazing in scarlet battalion)

Parsley sage rosemary and thyme

(Generals order their soldiers to kill)

And gather it all in a bunch of heather

(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)

Then she`ll be a true love of mine

《斯卡布罗集市》背后的故事

斯卡布罗的阳光永远都是温和的,它不焦不灼,不骄不躁,像是和平的静静地落在平坦宽阔的平野里。海风顺着地中海的洋流漂浮而过,整个平原都充满了一股强烈的清爽气息。

这里没有纷争,没有动荡,有的尽是迷迭香、鼠尾草、和开的正盛的百里香,欧芹的野味弥漫在每一户人家的窗台上,随着居民们的呼吸进入他们的心灵,沁人心脾,它裹挟着清风的凛冽,直达沉香梦境的深处。

斯卡布罗的人们都相信,这是一个充满希望的国度,是一个没有忧愁的国度,每个人都无需为自己的快乐背债,也无需为明天的面包而焦虑,因为斯卡布罗从来都是“希望”的诠释。

热门文章