您的位置 首页 > 音乐馆

我只在乎你 歌词_

1.我只在乎你歌词

2.任时光匆匆流去我只在乎你 歌词

3.求《我只在乎你》歌词谁写的?

我只在乎你 歌词_

这首歌曲的总的思想是:随着时光流逝,但仍深爱着爱人知己,乞求爱人不要离开。

《我只在乎你》是由邓丽君演唱的歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词。1986年12月28日,歌曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,歌曲被收录在国语专辑《我只在乎你》中于香港等地发行。

此歌曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张国语专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。

填词:慎芝

谱曲:三木刚

演 唱:邓丽君

歌词如下——

如果没有遇见你,我将会是在哪里

日子过得怎么样,人生是否要珍惜

也许认识某一人,过着平凡的日子

不知道会不会,也有爱情甜如蜜

任时光匆匆流去,我只在乎你

心甘情愿感染你的气息,人生几何能够得到知己

失去生命的力量也不可惜,所以我求求你

别让我离开你,除了你 我不能感到

一丝丝情意,如果有那么一天

你说即将要离去,我会迷失我自己

走入无边人海里,不要什么诺言

只要天天在一起,我不能只依靠

片片回忆活下去,任时光匆匆流去

我只在乎你,心甘情愿感染你的气息

人生几何能够得到知己,失去生命的力量也不可惜

所以我求求你,别让我离开你

除了你 我不能感到,一丝丝情意

任时光匆匆流去,我只在乎你

心甘情愿感染你的气息,人生几何能够得到知己

失去生命的力量也不可惜,所以我求求你

别让我离开你,除了你 我不能感到,一丝丝情意

扩展资料:

创作背景——

1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写国语歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使国语歌词保留了日语歌词的原意。随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了国语版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。录制国语版本期间,邓丽君正饱受肾病困扰,虽然丹田发声会使腰部疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。

1986年12月28日,歌曲以EP形式于日本发行。1987年1月歌曲收录在专辑《酒醉的探戈》中于日本发行。1987年4月1日,歌曲被收录在国语专辑《我只在乎你》中于香港等地发行。

我只在乎你歌词

我只在乎你歌词如下: 填词:慎芝 谱曲:三木刚 原唱:邓丽君 如果没有遇见你,我将会是在哪里 日子过得怎么样,人生是否要珍惜 也许认识某一人,过着平凡的日子 不知道会不会,也有爱情甜如蜜 任时光匆匆流去,我只在乎你 心甘情愿感染你的气息 人生几何,能够得到知己 失去生命的力量也不可惜 所以我求求你,别让我离开你 除了你我不能感到,一丝丝情

任时光匆匆流去我只在乎你 歌词

《我只在乎你》歌词如下:

如果没有遇见你

我将会是在哪里

日子过得怎么样

人生是否要珍惜

也许认识某一人

过着平凡的日子

不知道会不会

也有爱情甜如蜜

任时光匆匆流去

我只在乎你

心甘情愿感染你的气息

人生几何能够得到知己

失去生命的力量也不可惜

所以我求求你

别让我离开你

除了你我不能感到

一丝丝情意

如果有那么一天

你说即将要离去

我会迷失我自己

走入无边人海里

不要什么诺言

只要天天在一起

我不能只依靠

片片回忆活下去

任时光匆匆流去

我只在乎你

心甘情愿感染你的气息

人生几何能够得到知己

失去生命的力量也不可惜

所以我求求你

别让我离开你

除了你我不能感到

一丝丝情意

歌曲创作背景

1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写普通话歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使普通话歌词保留了日语歌词的原意。随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了普通话版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。录制普通话版本期间,邓丽君正饱受疾病困扰,但她仍然以高水准完成了整首作品。

1986年12月20日,歌曲以EP形式于日本发行。1987年1月歌曲收录在专辑《酒醉的探戈》中于日本发行,1987年4月1日,歌曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,在香港发行。该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,也是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。

以上内容参考:百度百科—《我只在乎你》

求《我只在乎你》歌词谁写的?

《我只在乎你》歌词如下:

如果没有遇见你,我将会是在哪里,日子过得怎么样,人生是否要珍惜,也许认识某一人,过着平凡的日子,不知道会不会,也有爱情甜如蜜,任时光匆匆流去,我只在乎你,心甘情愿感染你的气息,人生几何能够得到知己,失去生命的力量也不可惜,所以我求求你,别让我离开你,除了你,我不能感到,一丝丝情意,如果有那么一天,你说即将要离去。

我会迷失我自己,走入无边人海里,不要什么诺言,只要天天在一起,我不能只依靠,片片回忆活下去,任时光匆匆流去,我只在乎你,心甘情愿感染你的气息,人生几何能够得到知己,失去生命的力量也不可惜,所以我求求你,别让我离开你,除了你,我不能感到,一丝丝情意,任时光匆匆流去,我只在乎你,心甘情愿感染你的气息,人生几何能够得到知己。

失去生命的力量也不可惜,所以我求求你,别让我离开你,除了你,我不能感到,一丝丝情意。

《我只在乎你》歌曲鉴赏:

《我只在乎你》是首穿透时空的歌曲,总能深深地温暖和打动人心,让听过的人被醉人的柔情所征服。任时光匆匆流去,记忆里依然是那张甜美的笑脸和完美的歌喉。该曲虽然是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版,但歌词基本保留了日文歌词的原意。邓丽君生前也曾表示自己唱过众多歌曲,但这首歌曲是她最钟爱的作品之一。

这首歌也是邓丽君最后的普通话歌曲之一。歌曲里的那个你,虽然从表面上看是那个心爱的他,但实际上也是歌迷。一首简单的情歌,却能赋予它不同的内涵,同时又不减情歌魅力半分,这其实也正是邓丽君的魅力。

著名词作者慎芝女士(这是中文填词人) 《我只在乎你》这样一首经典的抒情歌曲,其实原本是1986年2月邓丽君在日本发行的单曲《任时光从身边流逝》。所以曲子应该是日本作的,但词应该是中国人作的。 1987年,邓丽君邀请著名词作者慎芝女士为此曲填词(也有说是邓丽君自己做的词),翻唱为中文歌曲《我只在乎你》在亚洲地区发行。

热门文章