您的位置 首页 > 新歌首发

各自远飏_各自远飏和这世界那么多人

1.各自远扬 日文歌词

2.求海角七号《各自远扬》对白的日文和中文翻译~~

3.请问,有没有 中孝介“各自远扬”的歌词及中文翻译,谢谢!

4.中孝介《各自远扬》的中文翻译

5.谁能知道日本歌手中孝介的《各自远扬》的汉语翻译啊? 要是还有别的一些歌曲更好

6.中孝介 各自远扬 音译歌词。谢谢~

各自远飏_各自远飏和这世界那么多人

分道扬镳,分离的感情。

《各自远扬》是**中的一首插曲,是由日本歌手中孝介演唱的。 这是一首海滩上唱的歌,有着月下海滩一样的柔软和神秘绵长。当你对这样的浪漫和柔软充满期待,慢慢地褪去衣衫,脱下鞋袜,想要彻底没有隔阂地去触摸去感知,才会发现,这表面的柔软底下隐藏的却是坚硬而粗糙的砂砾,冰冷且刺人肌肤。

其实中孝介还有好多歌,像《花》、像《触动心弦》,都十分好听且动人。

各自远扬 日文歌词

各自远扬 -中孝介

微风告知春天来访

纷纷绽放的花朵香气

令人想起远方的你

如春日阳光守护下绽放的花朵

未来希望之光也会照耀我们吧

我们踏上各自的各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

黄昏告知秋日到来

令人想起遥远的过去

如秋日阳光守护着成熟的果实

总有一天你的梦想也会成真

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

当初许下的约定是我们心中描绘的

想象中未来的颜色

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

求海角七号《各自远扬》对白的日文和中文翻译~~

中孝介 - それぞれに各自远扬

[00:03.24]作词:江崎とし子

[00:05.24]作曲:江崎とし子

[00:07.24]编曲:羽毛田丈史

[00:11.24]

[00:13.24]そよ风が告げる春の访れ

[00:26.52]咲き乱れる花の香りに

[00:34.09]远い君を想う

[00:39.44]

[00:39.95]春の阳に见守られて

[00:46.41]花が咲くように

[00:52.95]いつかは希望の阳が

[00:58.98]照らすでしょう

[01:05.57]それぞれにそれぞれの

[01:12.23]决めた道を歩き

[01:18.74]いつの日か微笑んで

[01:25.23]又会えるその时まで

[01:34.67]

[01:43.48]黄昏が告げる秋の访れ

[01:56.67]移り行く红の空に

[02:04.08]远い日々を想う

[02:09.34]

[02:09.90]秋の阳に见守られて

[02:16.33]実り成るように

[02:22.83]いつかは君の梦も

[02:28.82]叶うでしょう

[02:35.36]

[02:35.76]それぞれにそれぞれの

[02:42.04]决めた道を歩き

[02:48.56]いつの日か微笑んで

[02:55.15]又会えるその时まで

[03:04.23]

[03:13.11]あの日交わした约束

[03:19.76]仆らが描いてた

[03:26.39]未来はどんな色に

[03:32.55]染まるのでしょう

[03:39.33]それぞれにそれぞれの

[03:45.88]决めた道を歩き

[03:52.37]いつの日か微笑んで

[03:58.96]又会えるその时まで

[04:08.13]

[04:10.35]决めた道を歩き

[04:16.65]いつの日か微笑んで

[04:23.20]又会えるその时まで

微风告知春天来访

纷纷绽放的花朵香气

令人想起远方的你

如春日阳光守护下绽放的花朵

未来 希望之光也会照耀我们吧

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

黄昏告知秋日到来

令人想起遥远的过去

如秋日阳光守护著成熟的果实

总有一天你的梦想也会成真

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

当初许下的约定

是我们心中描绘的

想像中未来的颜色

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

请问,有没有 中孝介“各自远扬”的歌词及中文翻译,谢谢!

这是里面的几封情书 不知道有没有你要的

第一封信 友子你还在等我吗

日文版:

1945年12月25日

友子、太阳がすっかり海に沈んだ。

これで、ほんとうに台湾岛が见えなくなってしまった。

君はまだあそこに立ってるのかい。

中文版:

1945年12月25日

友子,太阳已经完全没入了海面

我真的已经完全看不见台湾岛了。

你还站在那里等我吗?

第二封信 时代宿命是时代的罪过

日文版:

友子、许しておくれ?この臆病な仆を、二人のこと决して认めなかった仆を。どんなふうに、君に惹かれるんだったけ。君は髪型の规则をやぶるし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、きみは意地张りで、あたらしい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に恋をしまった。だけど、君がやっと卒业したとき、ぼくたちは、戦争に败れた。仆は败戦国の国民だ。贵族のように、傲慢だったぼくたちは、一瞬にして、罪人のくび枷をかせられた。贫しいいち教师の仆が、どうして民族の罪を背负えよ?时代の宿命は时代の罪、そして、仆は、贫しい教师ですぎない。君を爱していても、あきらめなければならなかった。

中文版:

友子,请原谅我这个懦弱的男人,从来不敢承认我们两人的相爱。我甚至已经忘记,我是如何迷上那个不照规定理发而惹得我雷霆的女孩了。友子,你固执不讲理、爱玩爱流行,我却如此受不住的迷恋你。只是好不容易你毕业了,我们却战败了。我是战败国的子民,贵族的骄傲瞬间堕落为的枷。我只是个穷教师,为何要背负一个民族的罪?时代的宿命是时代的罪过,我只是个穷教师。我爱你,却必须放弃你。

第三封信 友子我就是那时爱上你

日文版:

三日目、どうして、君のことを思わないでいられよう?君は南国のまぶしい太阳の下で育った学生、仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教师。仆らはこんなに违ったのに、なぜこうも惹かれあうのか?あの眩しい太阳がなつかしい、あつい风がなつかしい。まだおぼえてるよ、君が赤蚁にはらをたてる様子。笑ちゃいけないとわかてった。でも、赤蚁をふむようすがとてもきれいで、不思议なステップを踏みながら、踊っているようで、怒ったにぶり、はげしく軽やかな笑い声。友子、そのとき、仆は恋に落ちだんた。

中文版:

第三天,该怎么克制自己不去想你?你是南方艳阳下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师。我们是这么的不同,为何却会如此的相爱?我怀念艳阳、我怀念热风。我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子。我知道我不该嘲笑你。但你踩著红蚁的样子真美,像踩著一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑。友子,我就是那时爱上你的。

第四封信 海风啊为何总是带来哭声

日文版:

友子、たっだ数日の航海で仆はすっかり老け込んでしまった。潮风がつれてくる泣き声を闻いて、甲板から离れたくない。寝たくもない。仆の心は决まった。陆に著いたら、一生海を见ないでおこう。潮风よ、なぜ泣き声をつれてやって来る。人を爱して泣く、 嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未来図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮风に吹かれて、あふれる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、また老け込んだ。憎らしい风、憎らしい月の光、憎らしい海。

中文版:

才几天的航行,海风所带来的哭声已让我苍老许多。我不愿离开甲板,也不愿睡觉。我心里已经做好盘算。一旦让我着陆,我将一辈子不愿再看见大海。海风啊,为何总是带来哭声呢?爱人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未来可能的幸福我总是会哭。只是我的泪水总是在涌出前就被海风吹干。涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了。可恶的风,可恶的月光,可恶的海。

第五封信 友子我真的很想你啊!

日文版:

夕方、日本海に出た。昼间は头がわれそうに痛い。きょうはこい雾がたちこめ、昼の间、仆の视界をさえきった。でも、いまは星がとてもきれいだ。おぼえでる?君はまだ中学一年生だったごろ、が月おく农村の伝说をひばりだして、月食の天文理论に挑戦したね。君に教えておきたい理论は、もうひとつある。君は、いま见ている星の光が数亿光年の彼方にある星から放たれてる知ってるかい?わ、数亿光年の前に放たれた光がいま、仆たちの目に届いているんだ。数亿年の前、台湾と日本は、いったいどんな様子だったろう?山は山、海は海、でも、そこに谁もいない。仆は、星空が见たくなった。うつろやすいこんな夜で、永远が见たくなったんだ。台湾で冬を越すらいぎょの群れを见たよ。仆はこんな思いを一匹に托そう。渔师をしている君の父亲が、捕まえてくれることを愿って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君にはわかるはず。君を舍てたのだはなく、泣く泣く手放したということを。みんなが寝ている甲板で、低く何度も缲り返す。弃てたのではなく、泣く泣く手放したなど。

中文版:

傍晚,已经进入了日本海。白天我头痛欲裂。可恨的浓雾,阻挡了我一整个白天的视线,而现在的星光真美。记得你才是中学一年级小女生时,就胆敢以食月的农村传说来挑战我月蚀的天文理论吗?再说一件不怕你挑战的理论,你知道我们现在所看到的星光,是自几亿光年远的星球上所发射过来的吗?哇,几亿光年发射出来的光,我们现在才看到。几亿光年的台湾岛和日本岛又是什么样子呢?山还是山,海还是海,却不见了人。我想再多看几眼星空,在这什么都善变的人世间里,我想看一下永恒。遇见了要往台湾避冬的乌鱼群,我把对你的相思寄放在其中的一只,希望你的渔人父亲可以捕获。友子,尽管他的气味辛酸,你也一定要尝一口。你会明白…我不是抛弃你,我是舍不得你。我在众人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你。

第六封信 我把愧疚写成最后的一封信

日文版:

友子、台湾のアルバムを君に残してきたよ。お母さんのところに置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた。君が海辺で泳いでいる写真。写真の海は风もなく、雨もなく、そして君は天国にいるみたいに笑っている。君の未来が谁のものでも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、连れて来れたのはむなしさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を结び付けてくれますように。

中文版:

友子,我把我在台湾的相簿都留给你。就寄放在你母亲那儿。但我偷了其中一张。是你在海边玩水的那张。照片里的海没风也没雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未来将属于谁,谁都配不上你。原本以为我能将美好回忆妥善打包,到头来却发现我能携走的只有虚无。我真的很想你。啊,彩虹!但愿这彩虹的两端,足以跨过海洋,连结我和你。

第七封信 情书

日文版:

友子、无事に上陆したよ。七日间の航海で、戦后の荒廃した土地にようやくたてたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と绝望の両端にあるんだ?これが最后の手纸だ 、あとでだしにいくよ。海にくばわれた仆たちの爱。でも、思うだけなら、许せれるだろう?友子、仆の思いを受け取っておくれ?そうすれば、すこしは仆を许すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。结婚して子供ができても、人生の重要な分岐点にくるたび、君の姿が浮かび上がる。君は静かに立っていた。

七月のはげしい太阳のように、それ以上直视することはできなかった。君はそんなにも、静かに立っていた。冷静につとめたこころが一瞬热くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の声をのみ込んだ。仆は、知っている。思慕という低俗の言叶が太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。友子、自分のやましさを最后に手纸に书いてある。君に会い、忏悔するかわりに、こうしなければ、自分を许すことなど少しもできなかった。本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が永远に幸せになることを。いまでます。

中文版:

友子,我已经平安着陆。七天的航行,我终于踩上我战后残破的土地,可是我却开始思念海洋。这海洋为何总是站在希望和灭绝的两个极端?这是我的最后一封信,待会我就会把信寄出去。这容不下爱情的海洋,至少还容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,这样你才会原谅我一点点。我想我会把你放在我心里一辈子,就算娶妻、生子,在人生重要的转折点上一定会浮现你的身影。你安静不动地站着。

你像七月的烈日,让我不敢再多看你一眼。你站得如此安静,我刻意冰凉的心,却又顿时燃起。我伤心,又不敢让遗憾流露。我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭。我知道,思念这庸俗的字眼,将如阳光下的黑影,我逃他追…我追他逃…一辈子。友子,我将我的愧疚写在这最后一封信里。因为,我无法当面向你忏悔,如果不这么做,那么,我丝毫都不能原谅自己。我深信,直到内心真的这么认为为止。还有,希望你永远幸福。我走了。

中孝介《各自远扬》的中文翻译

中孝介 - それぞれに各自远扬

[00:03.24]作词:江崎とし子

[00:05.24]作曲:江崎とし子

[00:07.24]编曲:羽毛田丈史

[00:11.24]

[00:13.24]そよ风が告げる春の访れ

[00:26.52]咲き乱れる花の香りに

[00:34.09]远い君を想う

[00:39.44]

[00:39.95]春の阳に见守られて

[00:46.41]花が咲くように

[00:52.95]いつかは希望の阳が

[00:58.98]照らすでしょう

[01:05.57]それぞれにそれぞれの

[01:12.23]决めた道を歩き

[01:18.74]いつの日か微笑んで

[01:25.23]又会えるその时まで

[01:34.67]

[01:43.48]黄昏が告げる秋の访れ

[01:56.67]移り行く红の空に

[02:04.08]远い日々を想う

[02:09.34]

[02:09.90]秋の阳に见守られて

[02:16.33]実り成るように

[02:22.83]いつかは君の梦も

[02:28.82]叶うでしょう

[02:35.36]

[02:35.76]それぞれにそれぞれの

[02:42.04]决めた道を歩き

[02:48.56]いつの日か微笑んで

[02:55.15]又会えるその时まで

[03:04.23]

[03:13.11]あの日交わした约束

[03:19.76]仆らが描いてた

[03:26.39]未来はどんな色に

[03:32.55]染まるのでしょう

[03:39.33]それぞれにそれぞれの

[03:45.88]决めた道を歩き

[03:52.37]いつの日か微笑んで

[03:58.96]又会えるその时まで

[04:08.13]

[04:10.35]决めた道を歩き

[04:16.65]いつの日か微笑んで

[04:23.20]又会えるその时まで

微风告知春天来访

纷纷绽放的花朵香气

令人想起远方的你

如春日阳光守护下绽放的花朵

未来 希望之光也会照耀我们吧

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

黄昏告知秋日到来

令人想起遥远的过去

如秋日阳光守护著成熟的果实

总有一天你的梦想也会成真

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

当初许下的约定

是我们心中描绘的

想像中未来的颜色

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

谁能知道日本歌手中孝介的《各自远扬》的汉语翻译啊? 要是还有别的一些歌曲更好

そよ风が告げる春の访れ

微风传来春的消息

咲き乱れる花の香りに远い君を想う

烂漫盛开的花香里想起了远方的你

春の阳に见守られて花が咲くように

就像鲜花在春天阳光的守护下开放一样

いつかは希望の阳が照らすでしょう

不知何时希望的阳光定能普照

それぞれにそれぞれの决めた道を歩き

走在各自选择的人生之路上

いつの日が微笑んで

直到某一天微笑着

また逢えるその时まで

再次相逢

黄昏が告げる秋の访れ

黄昏传来了秋的消息

移り行く红の空に远い日々を想う

夕阳西下的红色天空下 幻想着遥远的未来

秋の阳に见守られて実り成るように

就像果实在秋天阳光的守护下成熟一样

いつかは君の梦も叶うでしょう

不知何时你的梦想也会成真

それぞれにそれぞれの决めた道を歩き

走在各自选择的人生之路上

いつの日が微笑んで

直到某一天微笑着

また逢えるその时まで

再次相逢

あの日交わした约束 仆らが描いてた

在彼此相约那一天不管描绘出的未来

未来はどんな色に染まるのでしょう

被涂画成何种的色彩

それぞれにそれぞれの决めた道を歩き

走在各自选择的人生之路上

いつの日が微笑んで

直到某一天微笑着

また逢えるその时まで

再次相逢

另一种版本 微风告知春天来访

纷纷绽放的花朵香气

令人想起远方的你

如春日阳光守护下绽放的花朵

未来 希望之光也会照耀我们吧

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

黄昏告知秋日到来

令人想起遥远的过去

如秋日阳光守护著成熟的果实

总有一天你的梦想也会成真

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时

当初许下的约定

是我们心中描绘的

想像中未来的颜色

我们踏上各自的

各自抉择的道路

在未来的某日绽放笑容

直到重逢时 另:大象你不会用 百度知道 吗?(······) 哦吼吼 给你找累死我也!···

中孝介 各自远扬 音译歌词。谢谢~

《各自远扬》歌词

就是楼上那位的答案。

歌词来自中孝介《各自远扬》,有译作《各自远飏》。初见于**《海角七号》,网上还有个更唯美的MV。现在借用作主页的背景音乐。

以下为LRC

中孝介 - それぞれに各自远扬

[00:03.24]作词:江崎とし子

[00:05.24]作曲:江崎とし子

[00:07.24]编曲:羽毛田丈史

[00:11.24]

[00:13.24]そよ风が告げる春の访れ

[00:26.52]咲き乱れる花の香りに

[00:34.09]远い君を想う

[00:39.44]

[00:39.95]春の阳に见守られて

[00:46.41]花が咲くように

[00:52.95]いつかは希望の阳が

[00:58.98]照らすでしょう

[01:05.57]それぞれにそれぞれの

[01:12.23]决めた道を歩き

[01:18.74]いつの日か微笑んで

[01:25.23]又会えるその时まで

[01:34.67]

[01:43.48]黄昏が告げる秋の访れ

[01:56.67]移り行く红の空に

[02:04.08]远い日々を想う

[02:09.34]

[02:09.90]秋の阳に见守られて

[02:16.33]実り成るように

[02:22.83]いつかは君の梦も

[02:28.82]叶うでしょう

[02:35.36]

[02:35.76]それぞれにそれぞれの

[02:42.04]决めた道を歩き

[02:48.56]いつの日か微笑んで

[02:55.15]又会えるその时まで

[03:04.23]

[03:13.11]あの日交わした约束

[03:19.76]仆らが描いてた

[03:26.39]未来はどんな色に

[03:32.55]染まるのでしょう

[03:39.33]それぞれにそれぞれの

[03:45.88]决めた道を歩き

[03:52.37]いつの日か微笑んで

[03:58.96]又会えるその时まで

[04:08.13]

[04:10.35]决めた道を歩き

[04:16.65]いつの日か微笑んで

[04:23.20]又会えるその时まで

别的一些歌曲:《花》

如你被雨打湿

却连为自己辩白都不可以

如果受到某种很深的伤害

至少有我握紧你的手

我想变作在风中绽开的花朵

如你的梦想破灭

天天过着没有希望的日子

如果你已变得连相信都不能够做到

至少我想歌唱

对明天的迷茫

像花儿一样

只在那里美丽的开放

人们现在

把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

如果这身体死去

微微作响的岛风

也被我的愿望所沾染

像花儿一样

这生命只在风中摇曳

人与人 以及 人与人

各自都被果实坠弯

委身于这纺纱的时代

像花儿一样

只在那里美丽的开放

人们现在

把各自的花朵深藏在心中

用力踩着大地

もしもあなたが雨に濡れ

言い评さえもできないほどに

何かに深く伤付いたなら

せめて私は手を统び

飈に绽ぶ花になりたい

もしもあなたの梦破れ

行き先のない日々は暮れゆき

信じることさえできなくなれば

せめて私が声にして

明日に揺荡(たゆた)う

歌をうたおう

花のように花のように

ただそこに哾くだけで

美しくあれ

人はみな人はみな

大地を强く踏みしめて

それぞれの花心に宿す

例えこの身が果てるとも

戦(そよ)ぐ岛飈 愿いに染まれ

花のように花のように

ただ飈に揺れるだけのこの生命

人と人また人と人

纺ぐ时代に身をまかせ

それぞれの実が挠わなればと

花のように花のように

ただそこに哾くだけで

美しくあれ

人は今人は今

大地を强く踏みしめて

それぞれの花心に宿す

大地を强く踏みしめて

それぞれの花心に宿す

《记忆-Last Forever 》

演唱者:韩雪、中孝介

(雪) 抬头仰望这片蓝天

(雪) 此时此刻闭上双眼

(雪) 熟悉的声音仿佛听见

(雪) 你人在何方

(介) 夕凪の海に(傍晚海上风平浪静)

(介) 怀かしい面影 水の似浮べては(怀念的面孔,浮现在水面)

(介) 君を辿る(想起你)

(合) 对我而言何等珍贵

(合) 你却已不在身边

(介) 遥かな(远在天边) (雪) 这份思念

(介) 思いよ(那一份回忆) (雪) 连成一线

(介) 届けよ(传达出去) (雪) Wu..

(合) 跨越无限

(雪) 边界

(合) La La, Love is Forever

(雪) 就算我们分开在两个世界

(合) Your smile,yes I remember

(合) I can t feel you in my heart

(合) Stay together

(雪) 与你共度那些岁月

(雪) 从未有过担心畏怯

(雪) 幸福的时光没有终点

(雪) 我深信不变

(介) 冬季(とうき)日(ひ)の二人(很久以前的我俩)

(介) 誓った约束(定下的承诺)

(介) 波の果て身消えた(在海角消失的)

(介) 梦の途中(梦想的中途)

(合) 你我之间相隔遥远

(合) 这份痛多么纠结

(介) 泪で(泪水) (雪) 记忆涌现

(介) 渗んだ(渗满的) (雪) 化作泪水

(介) 记忆を(记忆) (雪) Wu..

(合) 变成思念

(雪) 爱恋

(合) La La, Love is Forever

(介) 色褪せない思い出よ

(合) Your smile,yes I remember

(合) I can t feel you in my heart

(合) Stay together

(雪) 盼你永远笑容永远不变

(介) 溢れる幸せ(洋溢着幸福)

(合) Wish on a star

(合) Wherever you are...

(合) La La, Love is Forever

(雪) 就算我们分开在两个世界

(合) Your smile,yes I remember

(合) I can t feel you in my heart

(合) Stay together

(介) Never forget you

(合) Last forever

看看这个行么

各自远扬-中孝介

作词:江崎とし子

作曲:江崎とし子

そよ风が告げる春の访れ soyokazega tsugeru haruno otozure

咲き乱れる花の香りに sakimidareru hananokaorini

远い君を思う tooikimiwo omou

春の阳に见守られて harunohini mimamorarete

花が咲くように hanaga sakuyouni

いつかは希望の阳が itsukaha kibounohiga

照らすでしょう terasudeshou

それぞれにそれぞれの sorezoreni sorezoreno

决めた道を歩き kimeta michiwo aruki

いつの日か微笑んで itsunohika hohoende

また会えるその时まで mataaeru sonotokimade

黄昏が告げる秋の访れ tasoga regatsugeru akinootozure

移り行く红の空に utsuriuku kurenainosorani

远い日々を思う tooihibiwo omou

秋の阳に见守られて akinoyouni mimamorarete

実り成るように minori naruyouni

いつかは君の梦も itsukaha kiminoyumemo

叶うでしょう kanaudeshou

あの日交わした约束 anohikawashita yakusoku

仆らが描いてた bokuraga kaiteta(也许是egaiteta==|||)

未来はどんな色に miraiha donnaironi

染まるのでしょう womarunodeshou

热门文章