您的位置 首页 > 新歌首发

BUT YOU_

1.有一首英文歌 。高潮是“but you.........and you........."

2.no one but you 是什么意思?

3.No other love but you是谚语吗

BUT YOU_

no one but you,读音:英[nw?n b?t ju]美[no?w?n b?t j?]。

but

英[b?t , b?t]美[b?t , b?t]

conj.而;相反;然而;尽管如此;表示歉意时说。

prep.除了;除…之外。

adv.只有;仅仅。

n.借口;推辞。

[例句]We got there early?but?Mike had already?left.

我们及早到了那里,但是迈克已经离开了。

词义辨析

but,however这两个连词都有“但是,可是,然而”之意。

but连接两个分句或有关部分,表示转折或逻辑上的对比关系,使用最广,口语中更为常见。

however转折意味比but弱,连接的两个分句或有关部分的关系较为松弛,后一部分常起附带说明或衬托作用。however常以插入语形式出现在句子中间,前后用逗号隔开,也可置于句首或句末。

有一首英文歌 。高潮是“but you.........and you........."

这个问题,我认为有两重意思。

1、字面意思。I love you 的意思相信三四岁的小孩子都知道,就是“我爱你”的意思。后半句 but you are free,直译过来就是:但你是自由的 。连起来的意思就是我爱你,但你是自由的。

这里的自由我理解为选择的自由,我爱你,无论你爱不爱我,什么样的结果我都能接受。所以说“你是自由的”,表达的就是自己的无奈。无论我付出多少,你都有选择的权力,你可以选择爱我,也可以选择离开我。这是一种无奈。

2、这里的free 还有一种意思,就是for free 里的free,这个free不再是形容词了,而是一个副词,意思就是无偿地、免费地。 如果这样理解这个词地话,那整个句子地意思就是:我爱你,但你太过廉价。言外之意就是我虽然很爱你,但是你的品行、德行并不值得我爱你。

我想这个解释应该比上面一个更加令人心酸吧。爱上一个人,爱了很久才发现ta并不是自己应该去付出一切的人。说出这句话,意味着两人的这一段感情已经结束,自己已经放下了对ta全部的爱。有一点小怨气在里面,怨的是对方不争气,不学好。没有本事承受自己的爱。

另外我想说的是, 对于一段感情来说,相逢不易,相恋更难。一段感情中的两个人都应该珍惜对方,一言一行都应该慎重,做到自尊自爱,才会配得他人对自己得爱。千万别等到一方觉得另一方已经配不上自己的时候,再苦与无奈选择分手。这种结局对于一个人来说,是对其人格的贬低,更是一种悲哀啊!

我是东东,感谢阅读!

"l love you,but you are free"

这句可以说是:我爱你 !但你是自由的。

爱情是绚烂如夏花,美妙无穷 !但它也缺残于尽善尽美。它不会风雨无阻,一路坦途 阳光灿烂…

爱情也会翻脸无情,途中充满阴霾迷茫,有白首偕度美丽人生。但也有半途退场 轻松而转身形同陌路之…

但不管怎样说,人生会有许多回忆,只要彼此拥有过,你的追忆中有个我 就已经足够了。

作者: 情感 果

掐指一算,这句话提问者起码有一个悲伤的爱情故事,而且这句话应该是本人说出!当然不排除只是道听途说!

“I love you ,but you are free”这句话,我翻译为:我爱你,但是你是自由的!

无论你还是否爱我,我依然爱你,因为爱你,我尊重你所有的决定,你是自由的,即使你说分手,我依然满足你!在这个时间上,最有铜臭味的是金钱,最美好的东西是爱情和自由!在这份感情中,恋人双方都是很 圆满,一方收获的是爱情,即使爱的特别无底线,也许世界上不完美的爱情总是那么美好!

“I love you ,but you are free”只要说了就把自己的爱情升华,此生除了没有白头到老,曾经却拥有过爱情,体会过了爱情的快乐、忧伤、喜悦、痛苦却又甘之如饴!听到这句话的一方,也许就是刘德华歌词里的“我这一生放荡不羁,爱自由”,自由啊,会让人感受到爱,那份更宽广的大爱!我或许已经不在你的身边,但是曾经拥有过的爱情却影响着我未来踏出的每一步!人要学会孤独,爱自由的这一方面,注定孤独,但是心中有她的地方就是归宿,带着这份归宿去拥抱自由!

能获得这样一份爱情真的需要珍惜,也许这是最好的感情,我没有打着爱的名义,强留不开心的你;你也没有因为渴望自由而欺骗我!最好的感情就是为了遇见最好的自己,纯真的自己、诚恳而真实的自己,磊落到不需要一点杂质!

我爱你,却把你追逐自由的翅膀折断,看着你因为伤痛而不开心的样子,就像吃了块过期的饼干,无法下噎!那还不如在 你追寻自由的时刻就放你自由,就像我只要发现过期的饼干,毫不犹豫的扔掉,这样也不会影响到我对饼干的口感,这样我就能记住爱情的美好!

我与世界差了你的关注,陪我一起了解 情感 世界吧,记得点关注!

我爱你,爱了整整一个曾经。

爱一个人,也是有时间期限的。有人说爱你一万年,爱到海枯石烂,可能下一秒又去爱别人了。

把你的号码从通讯录中删除,不出意外的话,我们不会再有交集了吧。

毕竟爱你的时候,我投入了所有真心,你没有好好珍惜,不是我的错,我却拿这种错误折磨自己。而你,依然很好的生活,就像我不曾到过你的世界。

人与人之间,对爱情的理解真的不一样。有的人,生来是为了爱情,有的人,则不需要爱情。

I love you,but you are free。简单翻译就是我爱你,但是你是自由的。文艺一点的翻译就是我爱你,但是与你无关。古典的翻译就我悦君兮,君心恣意。

其实这是一种成熟的恋爱观,通常我们大多数人在感情中,都期待那种彼此的浓烈的爱,我爱你,你就要给予我同等的爱,但是爱情本身是自由的,就好比你喜欢一个人,不求他是否喜欢你,给予你同等的回应,你只是单纯的喜欢,有那种默默付出,但是不求回报的感觉,爱情本身就是魔幻的,情不知所起,一往而深,并不是因为他喜欢你,而你去喜欢她,二紧紧因为你喜欢。

喜欢一个人,是给于他自由,而不是以爱的名义束缚她,给她捆绑,让她在一段感情里觉得自己寸步难行。我们要尊重自己的心,也尊重对方,吸引对方,而不是桎梏对方,放他自由,也让自己自由。

我是Roseview 财经 ,更多问题敬请关注,欢迎一起交流讨论,希望对您有帮助更多。

I love you,but you are free

让我想起宋丹丹说的:我是真爱你,所以你有真自由。

这句话的珍贵之处,不是我爱你,而是后一句“尽管我爱你,但你还是你,而且我对你毫无要求。”

人的一生对我们说“我爱你”的人会有很多,他们可能是我们父母、兄弟姐妹、子女、朋友或恋人。

但,我们往往听到的却是“我爱你,但你要知道...、我爱你,所以我是为你好...。”

爱有代价。

你得到了我的爱所以总要付出点什么。或者,我那么爱你,你应该为我做点什么。

有谁不是被这样裹挟着长大、生活呢。以至于,我们渐渐忘了爱本无代价。

我是家里最小的那一个。爸爸把我当成掌中宝,妈妈对我温柔呵护。

爷爷奶奶虽然对我也很好,但他们更偏爱作为长孙的哥哥,所以从哥哥出生后便一直和他们一起生活,直到七岁。

那时候我懵懵懂懂的认识到:原来想要获得爷爷奶奶的爱,性别优势如此重要。

但我没法改变我的性别,亦不想离开爸爸妈妈和他们生活,所以你看:爱有代价。

爷爷奶奶的爱=离开爸爸妈妈

上学后,哥哥回到家。我们俩总是闹别扭,今天打一架,明天闹一顿。但,爸爸妈妈永远向着我,因为我在他们眼里是听话的那一个。

爸爸妈妈的偏袒=我的乖巧听话

长大后,有了喜欢的男孩子,可慢慢才发现他其实并不怎么喜欢我,只不过因为他的前女友和我一样短头发。

我知道那不是爱,也不是喜欢。但他对前女友的爱原来可以有很多的替代。

再后来,我遇到了真正爱的人。在父母通过其他途径得知消息时,在电话里对我横加指责,只因为他们并不看好我们,甚至是在他们不了解对方的情况下。

“你会后悔的,你让我觉得丢人。你太让我失望了,你破坏了我最后一丝希望。”

原来这才是他们对我的爱的条件!我也以为我有真的自由!但现实就是如此,他们爱你,但你的自由并不是真自由。

如果我的经历只是个例。那我们说说我们最常见的:

你的父母是否对你的生活作息不满意?是否操心你的婚姻大事,甚至逼迫你学习、想亲、结婚、生子呢。

又或者你的爱人或恋人希望你戒掉烟、希望你少吃点?

他们爱你,但他们却时时干涉你的自由。

人,什么时候才有真的自由?

被尊重或无要求时。

什么时候无要求,婴儿时期,吃饱喝足不知自由为何物时。

或者像宋丹丹所说的那样,消除一切偏见,不带一丝要求。

因为我是真的爱你,所以你有真自由。

愿你我都能获得真的自由,也能给予别人真的自由。

这是渣男或者渣女说的话,为什么这么说。

首先,翻译过来就是,“我爱你,但不能和你在一起。”

英语翻译不能从表面意思来理解,更不能一个单词一个单词的翻译,那是错的。

再说这话含义,“我爱你”神圣、严肃、又直白的表述,多用于情侣、家人之间, 情感 浓又美好。

试问有多少人会在后面加个“但是”,既然心里清楚不能在一起,何必说“我爱你”,这不是典型的渣男、渣女行为吗?

不能相伴到老,就不要说“我爱你”,更不要以爱之名行苟且之事。

我爱你,但与你无关。

很深刻地揭示了一个原理——爱是付出而不是索取。

“我爱你”的部分是付出,因为我爱你,所以我愿意为你做一些事情来表达我的爱意。

“与你无关”的部分是指不寄希望于得到对方的回馈,更不寄希望于从对方那儿索取爱的价值。

也可以理解为,不用自己的爱作为道德手段对方,这是一种正确的爱的表达,也是一种修养。

I love you .but you are free.

我爱你,但这并不是你的负担

我爱你,也只是我爱你而已

你,还是你

来去自由

撒拉嘿呦~

看我真挚的小眼神

从英语的信达雅翻译角度讲,应该是“我爱你,但你是自由的”。这样的表述体现了外国人对感情问题的文明和开放态度。在恋爱阶段,我爱你,是我的态度,是我的自由,你可以选择我也可以不选择我,我尊重你的选择。在结婚以后,应该这样理解:我爱你,但你不是我的附属品,你有你的自由生活方式,我们之间是开放和睦的夫妻关系。

no one but you 是什么意思?

是Avril Ligne的My Hy Ending吧!!

oh oh, oh oh, So much for my hy ending,

oh oh, oh oh, (So much for my hy ending)

Oh oh, oh oh, oh oh

Let's talk this over

It's not like we're dead

Was it something I did?

Was it something You said?

Don't lee me hanging

In a city so dead

Held up so high

On such a breakable thread

You were all the things I thought I knew

And I thought we could be

You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

All of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my hy ending

oh oh, oh oh, so much for my hy ending

Oh oh, oh oh

You've got your dumb friends

I know what they say(they say)

They tell you I'm difficult

But so are they(so are they)

But they don't know me

Do they even know you?

All the things you hide from me

All the stuff that you do

(all the stuff that you do)

You were all the things I thought I knew

And I thought we could be

You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

All of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my hy ending

It's nice to know that you were there

Thanks for acting like you cared

And making me feel like I was the only one

It's nice to know we had it all

Thanks for watching as I fall

And letting me know we were done

He was everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

All of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my hy ending

You were everything, everything that I wanted

We were meant to be, supposed to be, but we lost it

All of the memories, so close to me, just fade away

All this time you were pretending

So much for my hy ending

oh oh, oh oh, so much for my hy ending

Oh oh, oh oh, so much for my hy ending

oh oh, oh oh, oh oh, oh oh

No other love but you是谚语吗

no one but you意为只有你一人。

重点词汇解释:

1、no

adv. 不,完全不

n. 否定的回答;(复数 noes)(投票表决中的)反对,否决

int. (用于否定的回答或陈述)不,没有;(感到惊讶)不会吧

adj. 没有;不是

det. 没有,无;不准,禁止;没有可能(做某事);(表示情况的反面)不是,并不

双语例句:

He is no singer.

他绝非唱歌家。

2、but

conj. 但是;而是;然而

adv. 仅仅,只

双语例句:

But?that's?not?possible!

但那是不可能的!

but的用法:

but的基本意思相当于in spite of this或表示与所预料的不一样,意为但是,然而,尽管如此,不与though,although连用。

but可用来表达诸如愤怒,吃惊等强烈的感情,用来加强语气,也可用在表示歉意的句子里,常不译出,还可用于改变话题,意为无论如何,反正,好。

如果but接动词不定式,当前面有do或cannot时,不定式不带to。当前面有anything,everything,nothing等词时,不定式常不带to,但也有例外,其余情况带to。

是。

Nootherlovebutyou意思是,我的心里只有你没有他,除了你没有别的爱,除你之外别无所爱。

谚语是简练、妇孺皆知,揭示普遍真理或信念的俗语。谚语一般非常古老,存在于大多数民族文化中。在美国历史上,BenjaminFranklin因其谚语而出名。Franklin生活在18世纪,他是反抗英国统治的美国革命领袖,也是一位科学家、发明家和作家。

热门文章