1.随风直到夜郎西的前一句是什么随风直到夜郎西的原文及翻译
2.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西的全诗是谁写的?
3.我寄愁心与明月,随风直到夜浪西 什么意思
4."""我寄愁心与明月,随君直到夜郎西""是什么意思?"
5.我寄愁心与明月,随君直到夜朗西。的意思
随风直到夜郎西的意思是:希望能一直陪着你到夜郎以西。
一、原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
二、译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
三、鉴赏:
(1)这是李白为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的名诗。龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。在唐代,五溪一带还被看作荒僻边远的不毛之地,也正是王昌龄要去的贬所。
(2)这里的“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指唐代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带;而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法。
(3)句中“愁心”二字也蕴藏着丰富的内容,值得细细玩味。这里既有对老友遭遇的深刻忧虑,也有对当时现实的愤慨不平;既有恳切的思念,也有热诚的关怀。
随风直到夜郎西的前一句是什么随风直到夜郎西的原文及翻译
“随君直到夜郎西”是错的,应该是:随风直到夜郎西,它的上一句是:我寄愁心与明月。
”随风直到夜郎西“的原文:
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
唐代:李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
译文:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。 赏析:
赏析:
这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。
作者介绍:
李白,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西的全诗是谁写的?
1、随君直到夜郎西上一句:
我寄愁心与明月。
2、原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
作者李白朝代唐
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
3、翻译:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
我寄愁心与明月,随风直到夜浪西 什么意思
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西
出自唐代诗人李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。
诗中,”我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”的意思是:
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
"""我寄愁心与明月,随君直到夜郎西""是什么意思?"
我寄愁心与明月随风直到夜郎西的意思:我要把一腔愁思托之明月,以其为中介,随风一直飘到夜郎西。
诗句出自唐代诗人李白"的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
作者:李白年代:唐
杨花落尽子规啼,
闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随风直到夜郎西。
我寄愁心与明月,随君直到夜朗西。的意思
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西"这句话的意思是:我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。这句话出自唐代诗人李白所写的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
作者李白 朝代唐
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
白话翻译:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。“君”字一作“风”。这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指隋代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带(见《舆地纪胜》卷七十一);而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法。
句中“愁心”二字也是蕴藏着丰富内容的,值得细细玩味。诗人为什么满怀愁思呢?不妨说,这里既有对老友遭遇的深刻忧虑,也有对当时现实的愤慨不平,有恳切的思念,也有热诚的关怀。
王昌龄贬官前为江宁丞,去龙标是由江宁溯江而上的(见傅璇琮《唐代诗人丛考》);远在扬州、行止不定的诗人自然无法与老友当面话别,只好把一片深情托付给千里明月,向老友遥致思念之忧了。
把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
一、全文
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 》
唐 · 李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
二、译文
在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
三、赏析
这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。
“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。“君”字一作“风”。
借明月以抒发旅思乡愁怀旧念远的感情,这种联想和表现手法在李白以前的诗作中便不止一次地出现过。
四、作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。