您的位置 首页 > 新歌首发

卡门歌词含义_卡门歌词

1.我想知道谁有《卡门》法语的汉语音译。

2.寻找裴涩琪的卡门歌词

3.爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇这歌谁唱的 我记得这是一个电视剧里面的歌,是那一个女星唱的

4.卡门中的歌词

5.卡门英文原唱是谁啊,歌词是什么啊?

6.卡门的英文歌词

卡门歌词含义_卡门歌词

L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿

Que nul ne peut rivoiser 任谁都无法驯服

Et c'est bien en vain qu'on l'elle, 如果它选择拒绝

S'il lui convient de refuser. 对它的召唤都是白费

Rien n'y fait, menace ou prière, 威胁或乞讨都是惘然

L'un parle bien, l'autre se tait 一个多言,另一个不语;

Et c'est l'autre que je préfère 而我爱的那个

Il n'a rien dit; mais il me tient.他什么都不说,却打动了我

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情!爱情!爱情!爱情!

L'Amour est enfant de Bohême, 爱情是吉普赛人的孩子

Il n'a jamais, jamais connu de loi, 无法无天

Si tu ne m'aime pas, je t'aime, 如果你不爱我,我偏爱你

Si je t'aime, prend garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!

(Prends garde à toi)

Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你

(Prends garde à toi)

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!如果我爱上你,你可要当心!

L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿

Battit de l'aile et s'envola; 已抖开翅膀飞去

L'amour est loin, tu peux l'attendre; 爱情很遥远,你可以等待

Tu ne l'attend plus, il est là! 你别再等待,它就在这里!

Tout autour de toi vite, vite, 就在你旁边,快,快!

Il vient, s'en va, puis il revient! 它来来去去,回了又离!

Tu crois le tenir, il t'évite; 你以为已拥有,它却躲开

Tu crois l'éviter, il te tient! 你以为已躲开,它却捉住你!

我想知道谁有《卡门》法语的汉语音译。

笙歌的日子里总有些缱倦故事  偶尔的烦扰一直以为是最美丽的开始  给你的钥匙 给你这爱的城池  深夜里惊醒发现俨然是 城已破碎爱已伤  低飞的石子学会在水面上行走  惊动了涟漪 预言了爱是你  趟不过去的河流  紧扣的双手 盛不住隔夜的温柔  风沙的路上 远去的爱是些隐隐的心痛不休  废弃的城堡 孤独的君主  宿命的流浪  茫茫的旷野 空空的行囊  很小声的猜想  浮云去问风向啊  歧路去问远方啊  关于感情的事啊  究竟是谁说了算啊

寻找裴涩琪的卡门歌词

://zhidao.baidu/question/17811780.html?fr=qrl3

l'amour est un oiseau rebelle

que nul ne peut rivoiser

et c'est bien en vain qu'on l'elle,

s'il lui convient de refuser.

rien n'y fait, menace ou prière,

l'un parle bien, l'autre se tait;

et c'est l'autre que je préfère

il n'a rien dit; mais il me tient.

l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!

l'amour est enfant de bohême,

il n'a jamais, jamais connu de loi,

si tu ne m'aime pas, je t'aime,

si je t'aime, prend garde à toi!

(prends garde à toi)

si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime

(prends garde à toi)

mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

l'oiseau que tu croyais surprendre

battit de l'aile et s'envola;

l'amour est loin, tu peux l'attendre;

tu ne l'attend plus, il est là!

tout autour de toi vite, vite,

il vient, s'en va, puis il revient!

tu crois le tenir, il t'évite;

tu crois l'éviter, il te tient!

爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇这歌谁唱的 我记得这是一个电视剧里面的歌,是那一个女星唱的

Intro

Yeah yeah. Ladies and gentlemen, let’s repeat the sensation.

Seul Gi in the house. Yeah, that’s how we do (it). Let’s go.

Red chorus

Mach chwo nae ge mach chwo na leul wonhan da myeon neo leul nae ge mach chwo

适应我吧 想要得到我的话 就适应我吧

Gach chwo ye ui leul gach chwo nae ge eo ul li neun ye ui leul gach chwo

具备吧 具备礼仪吧 具备跟我相适应的礼仪吧

Mach chwo nae ge mach chwo na leul wonhan da myeon neo leul nae ge mach chwo

适应我吧 想要得到我的话 就适应我吧

Kach chwo ye ui leul gach chwo nae ge eo ul li neun ye ui leul gach chwo

具备吧 具备礼仪吧 具备跟我相适应的礼仪吧

Red verse

Na neun to do han yeo ja kabd bi ssan yeo ja yalbeun ji gabeu lo neom bo ji ma la

我是自信的女人 高贵的女人 只有薄薄的钱包就不要来找我

Neol sa lang han da sa gwi eo bo ja yong gi ha na mid go teom bi ji ma la

爱我你就交往看看 不要试图以一点点勇气来追求我

Sa lang i jeon bu la malha deon nam ja kyeol gugen bu ja a ga sshi leul man na

曾说过爱情是全部的男人 到最后还是会找有钱的女人

Na do ddog gata kye sani bbal la mi lae e tu ja ha neun ge maja

我也一样 能快速的打算 为未来投资是对的

(Wae nae mameul mol la jwo) Heung

(男: 为什麼不懂我的心) 哼

(Nae jin shimeul ala jwo) Pi

(男: 请知道我的真心吧) ‘车’

Mameun nune po i ji ga anha

心不能通过眼睛看到

Nal gam dong shi kyeo bwa

让我感动吧

Let me say yo holla

Refrain

I leon nae ga byeonhae ga eo chcheo da neol man na yeo ja ga doe eo ga

这样的我开始改变 遇见了你之后逐渐变成女人

Sa lang mid ji anh teon na neo ui mam ha na keo gi e nola na

不信任爱情的我被你的心玩弄

Red verse

Ja ggu jeon hwa gi man chyeo da bo ge toe go

经常望著电话

Neo ui han ma di e mami yo dong chi go

为了你的一句话而心动

Wadd da gadd da yo li cheo li nae mami nae mami a nin geod gata

来来去去 这里那里 好像心不是自己的

)

Cheong mala mu geod do eobd neun (sa lam) Keu nyang pa bo gati mid neun (sa lam)

真的什麼都没有的人 就像傻瓜一样去信任的人

Wae nae mami cha ggu (i leon dam) Cheong mal na gat ji anha (Won mang)

为什麼我的心总是这样 真的不像我

Hae do so yong eobseo ta pil yo eobseo neo ui mam ha na chaja he maesseo

怨别人也没有用 都没有用 为了寻找你的心而旁徨了

Ye jeonui na lo dola ga go shipeo ha ji maneo jjeol su eobseo

想回到从前的我 但没有办法

Refrain

Bridge

Sa lang ha na ddae mune ul go u neun nae ga toel jul cheong mal mol lasseodd neun de

真没有想到我会成为为了爱而哭笑的人

Nae ge mu seun il saeng gin geon ji

在我身上发生了什麼事

Neo leul gaj go shipeo seo

想要得到你

Ni ga na man ba la bo ge ha go shipeun ma eume nae ga nal peo lyeo ka

为了让你只看我一个人 而丢弃原来的我

Refrain x2

Red chorus

(That’s right)

卡门中的歌词

卡门的歌词

爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是大家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷

简直是男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛奔

不怕你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是大家自已骗自已

什么叫痴什么叫迷

简直男的女的在做戏

是男人我都喜欢

不管穷富和高低

是男人我都抛奔

不伯你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷

简直是男的女的在做戏

你要是爱上了我

你就自已找晦气

我要是爱上了你

你就死在我手里

卡门英文原唱是谁啊,歌词是什么啊?

叶蓓演唱《卡门》里的《爱情是只自由鸟》中文歌词,但原唱的音乐更

有叶蓓演唱的中文和歌词,《卡门》里的的歌词 ,非常有意思!但原唱的音乐更美。

《爱情是只自由鸟》

爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是大家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷

简直是男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛奔

不怕你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是大家自已骗自已

什么叫痴什么叫迷

简直男的女的在做戏

是男人我都喜欢

不管穷富和高低

是男人我都抛奔

不伯你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什么了不起

什么叫情什么叫意

还不是家自已骗自己

什么叫痴什么叫迷

简直是男的女的在做戏

你要是爱上了我

你就自已找晦气

我要是爱上了你

你就死在我手里

卡门的英文歌词

歌剧《卡门》由Georges Bizet(乔治·比才)完成于1874年秋,是比才的最后一部歌剧,也是当今世界上上演率最高的一部歌剧。 四幕歌剧 《卡门》主要塑造了一个相貌美丽而性格倔强的吉卜赛姑娘——烟厂女工卡门。卡门使军人班长唐·豪塞堕入情网,并舍弃了他在农村时的情人 —— 温柔而善良的米卡爱拉。后来唐·豪塞因为放走了与女工们打架的卡门而被捕入狱,出狱后他又加入了卡门所在的走私贩的行列。卡门后来又爱上了斗牛士埃斯卡米里奥,在卡门为埃斯卡米里奥斗牛胜利而欢呼时,她却死在了唐·豪塞的剑下。 演唱:Celina Dion 法语歌词: L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut rivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'elle C'est lui qu'on vient de nous refuser Rien n'y fait, menaces ou prières L'un parle bien, l'autre se tait Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me pla?0?6t L'amour, l'amour, l'amour, l'amour L'amour est enfant de bohème Il n'a jamais jamais connu de lois Si tu ne m'aimes pas je t'aime Si je t'aime prend garde à toi Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas je t'aime Mais si je t'aime, si je t'aime Prends garde à toi L'oiseau que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola L'amour est loin, tu peux l'attendre Tu ne l'attends plus, il est là Tout autour de toi, vite, vite Il vient, s'en va puis il revient Tu crois le tenir, il t'évite Tu crois l'éviter, il te tient L'amour, l'amour, l'amour, l'amour L'amour est enfant de bohème Il n'a jamais jamais connu de lois Si tu ne m'aimes pas je t'aime Si je t'aime prend garde à toi Si tu ne m'aimes pas Si tu ne m'aimes pas je t'aime Mais si je t'aime, si je t'aime Prends garde à toi 歌词大意: 爱情像一只自由的鸟儿,谁也不能够驯服它,没有人能够捉住它. 要拒绝你就没办法,威胁没有用,祈求不行,一个温柔,一个叹息 但我爱的是那个人儿,他的眼睛会说话 爱情 爱情 爱情 爱情 那爱情是个流浪儿,永远在天空自由飞翔 你不爱我,我倒要爱你,爱上你可要当心 你不爱我,你不爱我 我倒要爱你,如我爱你,我要爱你,就要当心 像只鸟儿样捉住它,可它抖起翅膀飞去了 你要寻找它,它就躲避,你不要它,它又飞回来 它在你周围迅速飞过 它飞来飞去,又飞回 你要捉住它,它就飞过,你不要它,它却来捉你 爱情 爱情 爱情 爱情 那爱情是个流浪儿,永远在天空自由飞翔 你不爱我,我倒要爱你,爱上你可要当心 你不爱我,你不爱我,我倒要爱你 如我爱你,我要爱你,就要当心

中文歌词:

爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什麼了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什麼了不起

什麼叫情什麼叫意还不是大家自已骗自己

什麼叫痴什麼叫迷简直是男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛奔不怕你再有魔力

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什麼了不起

爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇

男人不过是一件消谴的东西有什麼了不起

lanour lamour lamour

什麼叫情什麼叫意还不是大家自已骗自已

什麼叫痴什麼叫迷简直男的女的在做戏

是男人我都喜欢不管穷富和高低

是男人我都抛奔不伯你再有魔力

什麼叫情什麼叫意还不是大家自已骗自己

什麼叫痴什麼叫迷简直是男的女的在做戏

你要是爱上了我你就自已找晦气

英文歌词:

The love is just a common of trick

Not rare at all

The man is the thing of the amusement in the his eyes

He what fantastic

What call feeling to call an idea

Not just everyones oneself cheats an oneself

What call a Chi what call a fan

Is a simply male female of Be doing a drama

You if was in love with him you to find damp by himself

He if was in love with you you to die in the his hand

法文歌词:

amour est un oiseau rebelle

que nul ne peut rivoiser

et cest bien en vain quon lelle,

sil lui convient de refuser.

rien ny fait, menace ou prière,

lun parle bien, lautre se tait;

et cest lautre que je préfère

il na rien dit; mais il me tient.

lamour, lamour, lamour, lamour!

lamour est enfant de bohême,

il ta jamais, jamais connu de loi,

si tu ne maime pas, je taime,

si je taime, prend garde à toi!

(prends garde à toi)

si tu ne maime pas si tu ne maimes pas je taime

(prends garde à toi)

mais si je aime si je taime prends garde à toi!

loiseau que tu croyais surprendre

battit de laile et senvola;

lamour est loin, tu peux attendre;

tu ne lattend plus, il est là!

tout autour de toi vite, vite,

il vient, sen va, puis il revient!

tu crois le tenir, il tévite; tu crois éviter, il te tient!

热门文章