1.翻译几句英文句子...不要用在线翻译或翻译器之类的!!!
滨崎步 - Real me
试听、下载:
://mp3.baidu/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%B1%F5%C6%E9%B2%BD%20-%20Real%20me
Real me - 浜崎あゆみ
作词:ayumi hamasaki 作曲:D?A?I
What I get?
What you get?
手にしてるものは
信じたいだけで
幻想なのかもね
What I say?
What you say?
言叶にしなくちゃ
伝わらないかもね
届かないかもね
ここから
现在が始まる
※a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない※
△a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない△
What I need?
What you need?
欲望があって
満たされないうちは
大丈夫かもね
What I lose?
What you lose?
失くして初めて
気付いただなんて
闻き饱きたかもね
爱なら
ここにあるから
☆a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない☆
a woman could be hing fun
a woman could be like a nun
in order to survive
痛みを知らなきゃ
优しくなんていられない
(※くり返し)
(△くり返し)
(☆くり返し)
a woman could be hing fun
a woman could be like a nun
in order to survive
ホントの私は
あなたが见ててくれるから
罗马拼音
What I get?
What you get?
Te ni shiteru mono wa
Shinjitai dake de
Gensou nano kamo na
What I say?
What you say?
Kotoba ni shinakucha
Tsutawarenai kamo ne
Todokanai kamo ne
Koko kara
Ima ga hajimaru
A woman never runs away
A woman never hides away
In order to survive
Tatakai mo sezuni
Iyashi motomeru mon janai
A woman never shows her fears
A woman never shows her tears
In order to survive
Namida wa tayasuku
Dareka ni miseru mon janai
What I need?
What you need?
Yokubou ga atte
Mitasarenai uchi wa
Daijoubu kamo ne
What I lose?
What you lose?
Nakushite hajimete
Kizuitada nante
Kiki akita kamo ne
Ai nara
Koko ni arukara
A woman could be dangerous
A woman could be generous
In order to survive
Sonna ni itsudemo
Ii ko bakari de irarenai
A woman could be hing fun
A woman could be like a nun
In order to survive
Itami wo shiranakya
Yasashiku nante irarenai
A woman never runs away
A woman never hides away
In order to survive
Tatakai mo sezuni
Iyashi motomeru mon janai
A woman never shows her fears
A woman never shows her tears
In order to survive
Namida wa tayasuku
Dareka ni miseru mon janai
A woman could be dangerous
A woman could be generous
In order to survive
Sonna ni itsudemo
Ii ko bakari de irarenai
A woman could be hing fun
A woman could be like a nun
In order to survive
Honto no watashi wa
Anata ga mite de kureru kara
中译
What I get ?
What you get ?
虽然渴望相信
手上所拥有的东西
却可能只是一场幻想也说不定
What I say ?
What you say ?
如果不说出来
又怎能传情
又怎能达意
就从这里
让这一刻起步
a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
不要连战斗都不战
就只知寻求安慰
a woman never show her fears
a woman never show her tears
in order to survive
泪水又怎能
轻易在人前流
What I need ?
What you need ?
只要欲望
尚未得到满足
或许就还好
What I lose ?
What you lose ?
有些东西要等失去
才会发现它的珍贵
这种例子已让我听到烦
爱情
就在这里
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
叫我怎么受得了
随时当个乖小孩
a woman could be hing fun
a woman could be like a nun
in order to survive
必须了解痛苦
才能付出温柔
a woman never runs away
a woman never hider away
in order to servive
不要连战斗都不战
就只知寻求安慰
a woman never show her fears
a woman never show her fears
in order to survive
泪水又怎能
轻易在人前流
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survivie
叫我怎么受得了
随时当个乖小孩
a woman could be hing fun
a woman could be like a nun
in ouder to survive
因为真正的我
你愿意正视以对
翻译几句英文句子...不要用在线翻译或翻译器之类的!!!
歌曲:Real me
歌手:浜崎あゆみ
作词:
ayumi hamasaki
作曲:D A I
歌词:
What I get?
What you get?
手にしてるものは
信じたいだけで
幻想なのかもね
What I say?
What you say?
言叶にしなくちゃ
伝わらないかもね
届かないかもね
ここから
现在が始まる
※a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない※
△a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない△
What I need?
What you need?
欲望があって
満たされないうちは
大丈夫かもね
What I lose?
What you lose?
失くして初めて
気付いただなんて
闻き饱きたかもね
爱なら
ここにあるから
☆a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない☆
a woman could be hing fun
a woman could be like a nun
in order to survive
痛みを知らなきゃ
优しくなんていられない
(※くり返し)
(△くり返し)
(☆くり返し)
好像是一首诗啊。
女人从来不逃避。
女人从来不隐藏自己。
为了生存下去,
女人从来不显露她的恐惧和泪水。
为了生存下去,
女人可以变得很危险,也可以变得很有雅量。
为了生存下去,
女人可以玩得很开心,也可以像个尼姑。
为了生存下去,
。。。。。。